Posts Tagged ‘bulgarian language’

Saint George’s day in Pomorie Monastery Bulgaria

Thursday, May 6th, 2010

St. George Bulgarian icon

I’m in pomorie monastery right now. Pityle pomorie’s monastery’s website can only be accessed in Russian and Bulgarian language.
Pomorie Monastery is named after the greatly honoured saint George, he is highy honoured here in Bulgaria as well as in many countries in the orthodox christian world, he is also venerated in some other non-orthodox countries one of which for instance is England.
Some of the monks here in the monastery used to say it’s St. George himself who invited me to the monastery for a blessing since I myself am named after the saint.
Many people from Pomorie and near Burgas’s region and even from afar are gathered to commemorate St. George’s Martyrdom and celebrate the Saint George’s day . It’s the second time I’m in Pomorie’s monastery which by the way is a Male monastery. I’m really happy that such a cloisters still exists in this troubles times in sense of spirituality.
The place is really peaceful and the fact that it’s georgraphically located near the sea makes it a must see destination if you’re visiting Bulgaria or travelling through the country.
The history of the monastery is also very interesting. Currently the brotherhood includes 6 monks. The monastery abbot is a really kind and gentle man and the brothers are united in comparison to the observed dividement between monks walking the way of salvation in spiritual abbeys nowadays.
The main reason people are coming on the feast of st. George is to beg for the prayer intercession of the Saint for us the sinners in front of God, that God has mercy and forgies our trespasses and have mercy on us.
Each eart Saint George takes place here in Bulgaria on Sixth of May (06.05) and is one of the greatest christian as well as secular celebrations in Bulgaria. The 6th of Many is also an official holidays within the country and the official feast of the bulgarian army.
St. George is considered one of the greatest Christian saints in the Orthodox, world and even more venerated in Bulgaria.
It’s a common practice in Bulgaria as well as in Greece that spiritual abbeys or Churches are named after St. George.
What makes St. George even more special for us the fact that the Bulgarian Orthodox Church possesses a whole monastery named after st. George located in Mounth Athos. You can read more about St. George (Zograf) Bulgarian Monastery located in Mount Athos here
St. George’s monastery in Mount Athos is named Zograf after a miraculous icon located in the Monastery which dates back to the 14th century.
St. George Fanuilska miraculous icon Zograf Monastery
Saint George Zograf Miraculous icon owned by Zograf’s Monastery – Holy Mount Athos

The Holy Lord has completed many miracles through the icon of st. George Zograf. Many people received physical or spiritual healing, whilst others has received according to their prayers when they approached the icon as great relic to honour God.An interesting fact is that Pomorie Monastery also possesses a great relic a miraculous icon of st. George

Saint George Pomorie Monastery miraculous icon, relic
a miraculous icon of St. George Pomorie

In the center of Pomorie Monastery is located a Holy Fountain St. George. The wholy history of the monastery is related to the Holy Fountain.
According to bulgarian orthodox church tradition the Monastery was established by a Turkish bey in the 13th or 14th century. In that time the bay got an incurable sickness. He tried everything a man could try to get a relief or a cure. He went to a physician, he tried herbs, he tried going and praying to Allah in the mosque an imam praied over him to beg for Allah’s blessing and healing etc …
But nothing helped. One night the bey had a dream that a holy fountain is springing out of his house yard.
When he awoke from his sleep he went and digged on the same place where the holy spring has emerged. And oh miracle ! A spring emerged. He drinked from the water and got healed from his illness.
In the pit where he digged he found an image of St. George which is currently embedded in one of the walls of the tower of the holy spring in Pomorie’s monastery.
Afterwards the bey according to God’s revelation to establish Pomorie’s Monastery while all his family members accepted monastic life.
The bey has give away all hid possesseions (land, money) etc. to the monastery just established.
In the years since then the monastery has been destroyed once and rebuilt, many people has received a relief or healing while drinking from the Holy Fountain.
This year God has blessed the monstery even more abundantly. The abbot and one of the monks has temporary taken some Saint remains and brough them for pilgrimage in the monastery.
The saint remains are of St. John Chrysostom , St. Gregory the Theologian , st. Gregory Palamas
Some of the other relics which are available for pilgrimage in Pomorie monastery until 10th of May are st. remains of Glinsk elder hermits as well as

Saint Martyr Dasius icon
St. martyr Dasius who was tortured and slained here in Bulgaria for his faith in our Lord and Saviour Jesus Christ.

How to change Debian GNU / Linux console (tty) language to Bulgarian or Russian Language

Wednesday, April 25th, 2012

Debian has a package language-env. I haven't used my Linux console for a long time. So I couldn't exactly remember how I used to be making the Linux console to support cyrillic language (CP1251, bg_BG.UTF-8) etc.

I've figured out for the language-env existence in Debian Book on hosted on OpenFMIBulgarian Faculty of Mathematics and Informatics website.
The package info with apt-cache show displays like that:

hipo@noah:~/Desktop$ apt-cache show language-env|grep -i -A 3 description
Description: simple configuration tool for native language environment
This tool adds basic settings for natural language environment such as
LANG variable, font specifications, input methods, and so on into
user's several dot-files such as .bashrc and .emacs.

What is really strange, is the package maintainer is not Bulgarian, Russian or Ukrainian but Japanese.
As you see the developer is weirdly not Bulgarian but Japanese Kenshi Muto. What is even more interesting is that it is another japanese that has actually written the script set-language-env contained within the package. Checking the script in the header one can see him, Tomohiro KUBOTA

Before I've found about the language-env existence, I knew I needed to have the respective locales installed on the system with:

# dpkg-reconfigure locales

So I run dpkg-reconfigure to check I have existing the locales for adding the Bulgarian language support.
Checking if the bulgarian locale is installed is also possible with /bin/ls:

# ls -al /usr/share/i18n/locales/*|grep -i bg
-rw-r--r-- 1 root root 8614 Feb 12 21:10 /usr/share/i18n/locales/bg_BG

The language-env contains a perl script called set-language-env which is doing the actual Debian Bulgarization / cyrillization. The set-language-env author is another Japanese and again not Slavonic person.

Actually set-language-env script is not doing the Bulgariazation but is a wrapper script that uses a number of "hacks" to make the console support cyrillic.

Further on to make the console support cyrillic, execute:

hipo@noah:~$ set-language-env
Setting up users' native language environment
by modifying their dot-files.
Type "set-language-env -h" for help.
1 : be (Bielaruskaja,Belarusian)
2 : bg (Bulgarian)
3 : ca (Catala,Catalan)
4 : da (Dansk,Danish)
5 : de (Deutsch,German)
6 : es (Espanol,Spanish)
7 : fr (Francais,French)
8 : ja (Nihongo,Japanese)
9 : ko (Hangul,Korean)
10 : lt (Lietuviu,Lithuanian)
11 : mk (Makedonski,Macedonian)
12 : pl (Polski,Polish)
13 : ru (Russkii,Russian)
14 : sr (Srpski,Serbian)
15 : th (Thai)
16 : tr (Turkce,Turkish)
17 : uk (Ukrajins'ka,Ukrainian)
Input number > 2

There are many questions in cyrillic list necessery to be answered to exactly define if you need cyrillic language support for GNOME, pine, mutt, console etcetera.
The script will create or append commands to a number of files on the system like ~/.bash_profile
The script uses the cyr command part of the Debian console-cyrillic package for the actual Bulgarian Linux localization.

As said it was supposed to also do a localization in the past of many Graphical environment programs, as well as include Bulgarian support for GNOME desktop environment. Since GNOME nowdays is already almost completely translated through its native language files, its preferrable that localization to be done on Linux install time by selecting a country language instead of later doing it with set-language-env. If you failed to set the GNOME language during Linux install, then using set-language-env will still work. I've tested it and even though a lot of time passed since set-language-env was heavily used for bulgarization still the GUI env bulgarization works.

If set-language-env is run in gnome-terminal the result, the whole set of question dialogs will pop-up in new xterm and due to a bug, questions imposed will be unreadable as you can see in below screenshot:

set-language-env command screenshot in Debian GNU / Linux gnome-terminal

If you want to remove the bulgarization, later at certain point, lets you don't want to have the cyrillic console or programs support use:

# set-language-env -r
Setting up users native language environment' 

For anyone who wish to know more in depth, how set-language-env works check the README files in /usr/share/doc/language-env/ one readme written by the author of the Bulgarian localization part of the package Anton Zinoviev is /usr/share/doc/language-env/README.be-bg-mk-sr-uk