Posts Tagged ‘Russian’

Some of the most important Symbols for Orthodox Christians in The Eastern Orthodox Church – Symbols in the Eastern Orthodox Christian Faith (Eastern Orthodox Symbolism) and Christian Symbolism in the Roman Catholic Church (Symbolism in Western Catholicism)

Tuesday, April 13th, 2010

Some-of-the-most-important-symbols-for-orthodox-christiains-in-the-eastern-orthodox-church-symbols-in-eastern-orthodox-faith.

Yesterday, while browsing randomly I came across an interesting Roman Catholic webpage.
The website is created by Catholics with the idea to better explain the Catholic religion and Symbolism.
Though as an Orthodox Christian, my interest towards Roman Catholicism is only scientific, it's really interesting to see the common symbolism surrounding Roman Catholicism and compare with the Orthodox Christian symbolism. Many of the Roman Catholic Symbols are equal symbol with the one we nowadays used in the orthodox church.
I presume this common symbolism between Orthodox and Roman Catholic church,has stayed the same from the time before Roman Catholics split from the Only Holy Apostolic Church  to become the Church of the West Roman Empire, that's how the naming Roman Catholic came forward.

To find out more about Roman Catholic symbolism please see the following links I've mirrored the information from Fisheater's website which is btw is a great website targeting Roman Catholic layman. Everything on the website is explained in a simple everyday language without too much terminology which makes it a great resource for Roman Catholic Christians and people like me who who like to take a look in Roman Catholicism.

It's really a strange and intriguing fact let's call it a "co-incidence" that the inverted cross (upside-down) cross,also called "Peter's cross" on which saint Peter was crucified is also a symbol of Papacy .
It's a popular fact that nowadays Satanist use a similar inverted cross to the one said to be symbol of papacy for their "Black Masses" (Satanic Masses). Maybe some Roman Catholic priest or Cardinal has to explain, how comes that the Roman Catholics ended with such a significant symbol used nowdays in anti-christian satanic religion to be also a symbol of their beloved Pope??

I will skip forward to the heart of this article, which is to explain the Christian Symbolism which is important for us the Eastern Orthodox Christians. Many of the symbols might have in common, also with other Christian early Churches like the Coptic Oriental Orthodox Church, the Armenian Apostolic Orthodox Churches and other Chruches which somehow are closer to the One Holy and Apostolic Church – the Orthodox Church but officially are not in communion with us the Orthodox Christians.

Here I'll share only the most notable Christian Symbolism which is also used in the Eastern Orthodox Church.

Many of this symbolism was always bothering me while in Churches or Monasteries and was always pushing me to more and more questions without answers, thus I finally did some research on this symbols in get a better understanding on my Orthodox Christian faith.

Since I don't have a Theologian education and many of us the ordinary layman's in the church doesn't have such education I hope this orthodox Christian symbolism shared here and it's meanings will be of interest and will help you fortify your good faith in God and our Orthodox Christian faith.

Lamb of God Christian Symbol
Lamb

Lamb: symbol of Christ as the Paschal Lamb and also a symbol for Christians (as Christ is our Shepherd and Peter was told to feed His sheep).

This symbol is also presented in Bulgaria on the little yellow book they sell in our Bulgarian Orthodox Churches.
This tiny book contains the Divine Liturgy compiled by God's inspiration by st. John Chrysostom
If you're coming from an Catholic Background and you hold interest for Orthodox Christianity, as historically East Orthodox Christianity Symbol of Faith as well as basic doctrines were kept untouched, you might consider reading online here The Divine Liturgy by St. John Chrysostom
It's really important to say that the Divine Liturgy by St. John Chrysostom is the "backbone" of the church life, since it's the main and most served Liturgy in the eastern Orthodox Churches around the world.

Dove and Russian Patriarch
Dove: symbol of the The Holy Spirit and used especially in representations of our Lord's Baptism and the Pentecost. It is also used to recall Noe's dove, a harbinger of hope.

Chirchoao, Chi-Rho Sigla
"Chi-Rho" or "sigla": the letters "X" and "P," representing the first letters of the title "Christos," were eventually put together to form this symbol for Christ ("Chi" is pronounced "Kie"). It is this form of the Cross that the Emperor of Byzantia Constantine saw in his vision along with the Greek words, TOUTO NIKA, and which mean "in this sign thou shalt conquer.

Orthodox Tau Cross
"thau" or "tau": the T-shaped cross is mentioned in the Old Testament and is seen as a foreshadowing of the Cross of Christ.
Ezechiel 9:4:
"And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and
mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof."
I've noticed that the tau_cross is often worn by Orthodox Monks as "a badge" on their clothes somewhere in the right of their chest

Greek Orthodox Cross
The Greek Orthodox Cross This symbol is one of the earliest Christian symbols which emerged right after Christ's resurrection.
The Greek Cross has all fours members the same shape and form (crux quadrata) and usually suggests the Christian church rather than a symbol of Christ's suffering.

Jerusalem Cross
Jerusalem Cross: also called the "Crusaders' Cross," it is made up of 5 Greek Crosses which are said to symbolize a) the 5 Wounds of Christ; and/or b) the 4 Gospels and the 4 corners of the earth (the 4 smaller crosses) and Christ Himself (the large Cross). This Cross was a common symbol used during the wars against Islamic aggression. (see less stylized version at right)

Baptismal Cross
Baptismal Cross: consisting of the Greek Cross with the Greek letter "X", the first initial of the title "Christ," this Cross is a symbol of regeneration, hence, its association with Baptism. Usually the Orthodox priest dress is decorated with a sign like this.

Red Orthodox Egg
The Scarlet red Egg:
Church tradition has it that St. Mary Magdalen went to Rome and met with the Emperor Tiberius to tell him about the Resurrection of Jesus. She held out an egg to him as a symbol of this, and he scoffed, saying that a man could no more rise from the dead than that egg that she held could turn scarlet. The egg turned deep red in her hands, and this is the origin of Easter eggs, and the reason why Mary Magdalen is often portrayed holding a scarlet egg.

Ichthus an early Christian Symbol
Ichtus (Ichthys) – The Fish:
Fish: the fish — ever-watchful with its unblinking eyes — was one of the most important symbols of Christ to the early Christians. In Greek, the phrase, "Jesus Christ, Son of God Savior," is "Iesous Christos Theou Yios Soter." The first letters of each of these Greek words, when put together, spell "ichthys," the Greek word for "fish" (ICQUS ). This symbol can be seen in the Sacraments Chapel of the Catacombs of St. Callistus. Because of the story of the miracle of the loaves and fishes, the fish symbolized, too, the Eucharist (see stylized fish symbol at right). Important note to make, here is that nowdays this sign's variations is not too often to be seen in Orthodox Churches. It's highly adopted by protestant Christians, seeing this sign on somebody's car or inside his home is a sure sign that probably he adhere's to Christian teachings different from orthodoxy.

Alpha Omega orthodox symbol
The Alpha-Omega symbol
Alpha, the first letter of the Greek alphabet, and Omega, the last letter of the Greek alphabet, became a symbol for Christ due to His being called "the First and the Last." The roots of symbolizing these attributes of God go back further, all the way to the Old Testament where, in Exodus 34:6, God is said to be "full of Goodness and Truth." The Hebrew spelling of the word "Truth" consists of the 3 letters "Aleph," "Mem," and "Thaw" — and because "Aleph" and "Thaw" are the first and last letters of the Hebrew alphabet, the ancients saw mystical relevance in God's being referred to as "Truth." At any rate, the Greek Alpha and Omega as a symbol for Christ has been found in the Catacombs, Christian signet rings, post-Constantine coins, and the frescoes and mosaics of ancient churches.

IC XC Nika Orthodox Symbol
The "IC XC Nika":
comes from Ancient Greek and was a widespread ancient Christian Symbol which is nowadays still present in the Eastern Orthodox Churches. IC XC Nika literally translated to english means "IC XC = Jesus Christ, NIKA = Glory to". In other words translated to modern english IC XC NIKA means Glory be to Jesus Christ!

Many Protestant Christians, nowdays falsely believe and claims this fish Christian symbol preceded the Crucifix as a symbol of veneration of Jesus and his Cross sufferings in the Church. This kind of belief is a falsely spread along many Protestant or "Evangelical" Christian denominations and Methodists. to be seen in many ancient Christian Church buildings is a Christian symbol. Today, some ancient Orthodox Churches still contain the "Christian fish" symbol. The reason why this symbol was used by early Christians is as a remembrance of the great miracle of Jesus to feed 5000 with 2 fishes and seven breads.

Holy Eucharist Cup, Bread and Wine

The Holy Eucharist vessels used by Orthodox Priests This is the cup of salvation as also called during the Divine Liturgy each time, the Wine and the Blood that the priest prepares in that Holy Cup is transformed by The Holy Spirit into a veracious flesh and blood of our Lord Jesus Christ.

Orthodox Byzantine Coat of Arms
The byzantine coat of arms
is an ancient Christian symbol used in the early Byzantine Church, nowadays it can be observed only in the Orthodox Churches.
It symbolizes the power of the Byzantian empire under the guidance of the the Holy Lord and the Gospel Truths.

Orthodox Bishop Crown
The Orthodox Bishop Crown is only worn by Bishops in the Orthodox Church. This crown indicates the Bishop's Church and spiritual (rank) and dignity.

Byzantine Orthodox Cross
Byzantine Orthodox or Russian Orthodox Cross
Is used most often by Eastern Catholics and Russian Orthodox, this Cross is the Byzantine Cross with the footrest at a diagonal. This slant is said to represent one of a few things:
– the footrest wrenched loose from the Christ's writhing in intense physical suffering; lower side representing "down," the fate of sinners, while the elevated side represents Heaven;
– the lower side represents the bad thief (known to us as Gestas through the apocryphal "Acts of Pilate" ("Gospel of Nicodemus") while the elevated side to Christ's right represents the thief who would be with Him in Paradise (St. Dismas);
– the "X" shape of the slanted "footrest" against the post symbolizes the cross on which St. Andrew was crucified.

Megaloschema a dress of a schimonk
The Megaloschema is a dress worn by schimonks. This monk rank is actually the highest possible rank an orthodox Christian monk can achieve. The symbolism on the dress is a brief form of:

  • IC XC (IECOYC XPICTOC) "Jesus Christ"
  • IC XC NIKA ("IECOYC XPICTOC NIKA") meaning: "Jesus Christ is Victorious"

The letters below IC XC Nika has a meaning – The Light of Christ shines on all.

  • XX. X.X letters. – means "Christ bestows grace on Christians"
  • The 4 Thitha (called) signs are a symbol for: Vision of God Divine wonder

Then the

  • T. K. P. G – Means "The Place of the Skull becomes Paradise"
  • The text placed in the lowest translated to English is "AdamThe First Man" and also is a symbol for the Place of the Skull (Golgotha).
  • In the Orthodox Church and the Church fathers teaches us that Golgotha or the Place of the Skull is the Place where the first man (Adam) was buried, and by God's divine providence coincides with the place where our Saviour Jesus Christ was crucified.

Orthodox Bishop Dress
Orthodox Priest dress / robe
This dress is only worn by Orthodox Christian Bishops.

Bulgarian Orthodox cross with 4 lights
The Cross with four lights emitating near the center of the cross This cross is actually used in more modern times as a Christian Orthodox symbol, The four lights coming out of the cross are added,
as the gospels speak that Christ is the Sun of righteousness
I've had quite a long time trying to figure out why exactly this cross is made with this 4 lights. It was a real joy when one time a priesttold me the meaning.
It's interesting fact that most of the Roman Catholic's crosses nowdays have the four lights radiating from Christ's Crucifix or the Cross symbolizing the Crucifix.

This is all I will say for symbolism for now. I hope this Christian symbolism will shed some light on the matters of Symbolism in both the Orthodox and the Catholoic eastern Church. I'll be glad if somebody out there more literate on the subject comment on my post and correct me if I'm wrong with smething.

Saint Cyprian the Bulgarian – Metropolitan of Moscow and All Russians

Thursday, March 13th, 2014

Saint Cyprian the Bulgarian Metropolitan of Moscow and All Russians

Probably few Bulgarians and even less Russians have heard about Saint Cyprian the Bulgariana great saint who played a ey role in esblishment of nowadays Russian Orthodox Church.. I have learned about the living of the saint just recently. Cyprian (The Bulgarian) (c. 1336 – 16 September 1406) was Metropolitan of Kiev and All Rus' with the Metropolitan's residence in Moscow. (The official title was Metropolitan of Kiev and All Rus' until 1448, even though the metropolitans were in Vladimir-on-Kliazma and later Moscow since 1299.)

Saint Cyprian was a Clergyman of Bulgarian nationality, he lived for some time at Mount Athos. In 1373, the Patriarch of Constantinople Philotheus Kokkinos picked him for his devout lifestyle and excellent education and sent him to Lithuania and Muscovy on a mission to reconcile the princes of Lithuania and Tver with Metropolitan Alexius. In 1375, after the hostilities between Moscow and Lithuania had started all over again, the Lithuanian princes asked to appoint Cyprian their Metropolitan. Philotheus Kokkinos made Cyprian Metropolitan of Kiev, all Russia and Lithuania, so that he could unite both ecclesiastical provinces after the death of Alexius. In 1376 he was ordained as a bishop in Constantinople at the behest of the Lithuanian grand duke Algirdas and become Mitropolitan of Kiev. Because this ordination was not recognized by Moscow, he was driven out from Moscow on his first arival there and had to wait in Constantinople until he was officially recognized as Metropolitan. He became officially regognized metropolitan of "all Rus" by the Moscow Duke later in 1389.

His residence from there on was Moscow, although he visited Kiev and other Ukrainian eparchies regularly. In 1378, Metropolitan Alexius died. As a result of the ensuing skirmishes and intrigues, Cyprian became Metropolitan of Moscow in 1381. One year later, however, he fled from Moscow due to the approaching armies of Tokhtamysh. Subsequently, he was removed from Russia and replaced with Metropolitan Pimen (1382–1384). The latter was succeeded by Metropolitan Dionysius (1384–1385). In 1390, Cyprian was returned to Moscow by Vasili II, who he had always supported, and appointed Metropolitan of Moscow and All Russia. Cyprian is remembered as a wise and experienced church administrator who fought for the unity of the Russian church.

In fact, he is mainly responsible for uniting the Church in Russia and the Grand Duchy of Lithuania. He faced serious opposition during his metropolitanate; Dmitry Donskoy and his advisors were excommunicated for opposing Cyprian's efforts to take up his place in Moscow, and Novgorod the Great – especially Archbishops Aleksei and Ioann II – also opposed his efforts to adjudicate ecclesiastical cases there, which would have allowed him to gain the court fees from Novgorod during the time he sat in judgement there. St. Cyprian was an erudite person and oversaw the copying and creation of a number of important works, including the Troitskaia Chronicle (or Troitskaya letopis') and, probably, the Metropolitan Justice (also known as the Pravosudiye metropolich’ye or Правосудие митрополичье). He also rewrote the Life of Metropolitan Peter, originally written around 1327.

Under st. Cyprian's governance, a church "reform"  was made on how the iconostasis is build the called "high few raws of icons" on the Church Alter wall iconostasis so common nowadays in Russian Church is actually his invention.
He also corrected biblical books and translated a number of ecclesiastic works from Greek into Old Church Slavic.
A little known fact is Andrei Rublev was under St. Cyprian's spiritual guidance when he painted the most famous Russian icon (and the only canonical icon depicing) "The Holy Trinity".

Andrey_Rublev_The_old-testament-Holy_Trinity_icon made under spiritual guidance of Saint Cyprian the Bulgarian

St. Cyprian is buried in the Assumption Cathedral in the Moscow Kremlin. He was canonized by the Russian Orthodox Church in the 15th century. One curious fact is St. Kiprian Peak on Greenwich Island in the South Shetland Islands, Antarctica is named for Cyprian.

Here is a movie Saint Cyprian the Bulgarian (unfortunatelyin Bulgarian language)

:

Film about Saint Cyprian the Bulgarian – Metropolitan of Moscow and All Russians

Why Russophobes hates Putin – How situation changed in Russia during Vladimir Putin presidency

Thursday, April 3rd, 2014

why-Russophobes-hates-putin-how-situation-changed-in-Russia-during-putin-reign

POSITIVE RESULTS  FOR RUSSIA DURING REIGN OF VLADIMIR PUTIN

  • For last 12 years of government Putin increated Russia's budget 22 times.
  • Increated warfare spendings 30 times.
  • Increated GDP 12 times (by GDP Russia moved from 36th to 6th place in the World).
  • Increated Russian golden reserves 48 times.
  • Returned back 256 oil, petrol and other natural resources sources / mine-yards (under non-Russian government curretnly are only 3 of
  • Russia's source for natural resources.
  • Nationalized 65% of oil industry and 95% of gas industry.
  • For a 5th consequential year 2nd / 3rd place in export of grain (just for a comparison USA is currently ranked 4th largest weed exporter). The avarage sallary of national institution employed increased 18.5 times.
  • Avarage pension increased 14 times.
  • Reduce of population decreased from 1.5 million per year in year 1999 to 21 000 in 2011, i.e. 71 times.
  • Prohibited deputies in Government to have bank accounts in foreign banks.Prevented American attack against Syria.
  • Put an end to war in Chechnya.


From January y. 2000 to present times Russian ruble rate changed from 28 Rubles per dollar to 29 Rubles per dollar – i.e. severe inflation in Russia ended.Present day Russia is a normal European country not that poor country where approimate pension was 20 dollars and where masters was the financial pyramids and the International Monatery Fund

In 1992 Eltsin cancelled completely export duty of oil products.
In 23 January E. Primakov government forced again oil taxes.
In export price of 9.5 dollars per barrel custom taxes were 2.5 euro per tone and in price 12,5 dollars per barrel 5 euro / tone.Such a minor increase in taxes produced 14 billion rubles in already empty Russian budget.

In August 1999 Eltsin assigned Putin for prime minister.
In just a month later the export taxes Putin increased duty taxes to 7.5 euro/tone and in 8 december to 15 euro/tone. Till then incomes from oil taxes has been steadily increasing and nowadays exporters calculate in national budget half of incomes origin from oil prices and export taxes.
From January to November 2007 Russian customs influxed in national budget 2.57 trillion Rubles.
Oil export takes has drastically raised incomes of citizens.This had major impact on construction business.All Russia nowadays is in reality enormous "construction yard", to illustrate from January to September 2007 375 009 homes were built occupying 34 million square meters.
Cement factories cannot satisfy local market requirements and Russia is forced to import cement from China.
Increased incomes of population led to increase in estates search, this increased apartment prices and as a consequence increased incomes from building activies.
Result is in consutriction business are invested enormous amounts of capital and a real construction boom is observed.
Another consequence of increased income was increase in demand for automobiles. Just for 2006 the quantity of demanded automobiles in Russia increased with 45% and reached 32 billion dollars with a count of sold new cars numbering 2 million. By indicator of sold new cars Russia orders on 5th place after in Europe taking place right after Germany, Great Britain, Italy and France.

Currently are being build a couple of new automobile plants, and existing ones increase production volume.
All this is consequence of increase in demand and therefore from increase in citizens income.

rn>For 10 years budets expenditure for social politics (pensions and social help) increased with 30%.

Before Putin pensions were under existence-minimum with appr. 25% and in 90th pensions were not paid at all.
Now pensions are 50% above existence-minimum and is constantly increasing.
In 2000 approximate sallary in Russia was 2223 Rubles (appr. 80 dollars).
Now approximate sallary in Russia 19174 rubles (apprx. 660 dollars).
Purchase of domestic goods for 10 years increased 10 times. Number of own automobilse increased 3 times.
Putin nationalized YUKOS, without 'making nervous' emering Russian busness in a market manner – with bankruptcy and auction. All this happened lawful, following laws adopted by democratic parliament.
The president doesn't have the right to use other  means. Formal occasion for arest of Hodorkovski were taxation frauds of YUKOS. In such machinations are involved practically all large private companies and this is the reason why nobody believes that excuse. It is unbelievable. However Putin simply defended Russia's interests.

 

 

Putin_russia_speech_and-the-russian-flag-a-primer-for-honest-politic


The proof for that is transmission of actives of YUKOS to national corporation "Rosneft". It would have been more righteous if this actives were just confiscated … but there are laws and Putin had just stick to them. After all the President can't go out of framework of his jurisdiction.
It can be just added that after Khodorkovsky  was injailed, collectivity (incomes)of taxes of ex-actives of YUKOS increased 80 TIMES!
In y. 2004 Putin finally removed law "Agreement for Separation of Production  (Separation Agreement)". This law was annexed during Eltsin's regime, in order to benefit Oligarchs (Khodorkovsky, Gusinsky, Beresovsky etc.) in order to make possible Russian oil reserves to be possessed by Western (American and British) oil corporations.
By the power of this law Russian oil and natural fields went into international jurisdiction, and therefore the money from Russian oil doesn't entered budget of Russia but influxed in Western companies.
Money from oil drills went mainly into Dutch "Shell" for covering of corporation expenses. Only after something remained from that they sold it to Russia. In 2006 Putin declared following in that connection "And now we don't get anything from them and if they increase their profit we will not receive it even in 10 years from now."
In fact to this moment Russia didn't get any money from their own oil.
After the law was removed in 2004, revenues in budeg increased from 3 to 4 times.
After cancellation of contracts for oil fields "Sakhalin-1" and "Sakhalin-2" Russia's loans to American company calculated to 700 million dollars, for that time this was too much. The whole Anglo-Saxon world pricked against Putin because of a simple reason: "UK planned to assure its oil reserves for years to come in expense of Russia – only Germany and France who didn't have a direct interest in that process kept neutral …
In 1992 – 1995 the head aparatus of Russia formed its view based on foreign advisors. All legislation from 1990's was hence written by them. In Russian country administration was working 10 000 foreign coaches.  George Soros was financing writting of student history books where the Battle for Stalingrad was mentioned in only 2 pages and about the meeting between Elbe and Soviet and American soldiers (Elbe Day) in 10 pages.

 

Russian_Army_meeting_American_Army-Elba-day


: In that mournful times on pupils notebook you can see portrainst of 4 American presidents of USA.
Until this very day there are left relics from that anti-Russian propaganda but hopefully with time Putin will throw away american propaganda from education system.
But why Putin cannot immediately dismiss all this hostile to Russia clerks? The reason is simple: Constitution of Russia written under dictation of Western coaches, does not allow quick changse into it.
Nowadays the President is just one of many clerks with resticted power. Yes truly president power is a bit bigger than other clerks, but country head can't influence everything. The president can't even define his ministers, even though by law this is part of his jurisdiction.

Overfulfilment of budet in times of Putin govern allowed craetion of country Stabilization fund. Nowdays is collected huge golden-currency reserve and practically Russia doesn't have external debt.

War in Kavkaz is over, separatists were destroyed. All famous terrorist leaders were liquidated physically.
Even Zelimkhan_Yandarbiyev was killed in Qatar, Basaev and Umarov were also destoyed. Putin promised "to drawn them if necessary even in their own toilet dish" and he fulfilled his promise. Of course, separatism is not completely destroyed, such conflicts cannot be quickly solved, but nowadays situation in Kakvaz is the best possible. If Chechnya's elite feels the power of Moscow and benefits of being a surrender – then separatism will fade away. This is exactly what happens. The attempts of western spy centrals to supply terrorists are still leading to separate terr. acts but this is the maximum – there will be no war anymore.
 
For 10 years Putin increased political influence of Russia in world and lifted its image. Today Russia follows its own interests, and not Western ones.
It is not coincidence that Putin was recognized as the most influential world politic of 2013. He prevented Russia's devastation led country out of catastrophe caused by Gorbachov and Eltsin. That's the rason why Western Medias abhor him and compare him with devil.
Everyone interested in political life in Russia seems, that the battle against corruption took unforeseen measures.
At least 2-3 times weekly on TV are shown arrests  of clergy and policeman and news inform about sentences against government employees.
Lets not forget Crimea, here is how it was given to Ukraine.

In 1992 on signature of Treaty of Belovesh for dissolution of USSR Ukrainian representative Leonid Kravchuk noticed that Boris Eltsin is "in play with Vodka" and is delaying signature, he urged him with words: –

"Borya if you like take Crimea, please just  sign the contract!".

Drunk Eltsin nobly waved hand:

"What for I need Crimea? Here it is your present!"

And signed and by one scratch he "killed" efforts of Prince Grigory Potemkin, Catherina the Great, heros of Sevastopol in 1856, heroes defenders of Sevastopol in 1941 …

Few days ago Putin removed consequences of this "joke with history" – and people of Crimea sung and danced on squares, returning to their motherland.
 

Here is Why Russophobes hates Putin!

 

 

Source Materials from http://rublogers.ru
Translated by: Georgi Georgiev
This translation is copyrighted and copying can only be done with explicit allowance of author Author or link to original translation
http://rublogers.ru/

 

The Lord’s Prayer – Otche Nash in 10 Languages Choire performance (The Lord’s Prayer in Church Slavonic, Russian, English, Syriac, Egyptian, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Latin)

Friday, November 30th, 2012

The Lord's Prayer – Otche Nash, Отче Наш (Slavonic with English)

Otche nash in Church Slavonic in Glagolica Otche nash in Church Slavonic in Glagolica

Ѿче на́шъ иже еси на н[е]б[е]се[хъ],

 да с[вѧ]ти́тсѧ и́мѧ Твое́,

да прїидетъ ц[а]рствїе Твое́,

да буде[тъ] волѧ Твоѧ́,

ѧко на н[е]б[е]си и на земли́.

Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь,

и оста́ви на́мъ дол[ъ]гы на́ша,

ѧко и мы оставлѧ́емъ дол[ъ]жникомъ на́ши[мъ].

 и не в[ъ]веди на́съ в напа́сть

но изба́ви на[съ] ѿ лука́ваго:

 ѧко твое есть ц[а]рствїе

и сила и слава во в[е]ки.

Аминь.

 

Otche Nash in modernized Church Slavonic

Отче на́шъ иже еси на небесехъ,
да святи́тся и́мя Твое́,
да прїидетъ царствїе Твое́,
да будетъ воля Твоя́,
яко на небеси и на земли́.
Хлебъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь,
и оста́ви на́мъ долъгы на́ша,
Яко и мы оставля́емъ долъжникомъ на́шимъ.
и не въведи на́съ в напа́сть
но изба́ви насъ от лука́ваго:
Яко твое есть царствїе
и сила и слава во веки.
Аминь.

Русские переводы 1860 г.

Отче нашъ, сущій на небесахъ!
да святится имя Твое;
да пріидетъ Царствіе Твое;   
да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ;
хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;
и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;
и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго

 

 

Отче наш in Russian Language

The Lord's Prayer (Modern English)

Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil.

The Lord's Prayer in (Old English KJV translation)

Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

The Lord's Prayer in Anglo Saxon (Old English) – Faeder Ure

Отче наш на Български (In  Bulgarian) (In  Bulgarian) 

Отче наш, Който си на небесата!
Да се свети Твоето име,
да дойде Твоето Царство,
да бъде Твоята воля,
както на небето, тъй и на земята;
насъщния ни хляб дай ни днес,
и прости нам дълговете ни,
както и ние прощаваме на нашите длъжници,
и не въведи нас в изкушение,
но избави ни от лукавия;
защото Твое е царството,
и силата, и славата вовеки.
Амин

 

 Български Песнопения – Отче наш

Otche Nash in Greek

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, ὡς &kapp a;αὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.

 

Отче наш по греческ и с субтитрами и переводом (Pater imon)

bun d-bashmayo nithqadash shmokh tithe malkuthokh nehwe sebyonokh aykano d-bashmayo oph bar`o hab lan lahmo d-sunqonan yowmono washbuq lan hawbayn wahtohayn aykano doph hnan shbaqan l-hayobayn lo ta`lan l-nesyuno elo paso lan men bisho metul d-dylokh hi malkutho whaylo wteshbuhto l`olam `olmin Amin

Syriac Orthodox Prayer Abun D'Bashmayo (The Lord's Prayer)

The Lord's prayer in Latin language (IX century) – Cod.Sang. 17

Pater noster qui in celis es, sanctificetur nomen tuum, veniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo.


The Lord's prayer in Coptic Language (Egyptian)

Je peniwt etqen niv/oui: mareftoubo n~je pekran: mareci~ n~je
tekmetouro: petehnak marefswpi: m~v~r/] qen t~ve: nem hijen pikahi:
penwik n~te rac]: m/if nan m~voou: ouoh ,a n/e~teron nan e~bol: m~v~r/]
hwn: n~ten,w e~bol: n~n/e~te ouon n~tan e~rwou: ouoh m~perenten e~qoun
e~piracmoc: alla nahmen e~bol ha pipethwou: qen Pi,~rictoc: I/couc
Pen[oic: je ywk te ]metouro: nem ]jom: nem piwou: sa e~neh: a~m/n.
Je penyoat et khen ni fee owi: maref toovo en je pekran: mares ee en je tek met ooro: petehnak maref
shoapi: em efreeti khen et fe: nem hijen pi kahi: pen oik ente rasti: meef nan em fo oo: owoh ka nee e
te ron nan evol: em efreeti hoan: en ten koa evol: en nee e te oo on entan eroa oo: owoh em perenten
ekhoon e pi rasmos: alla nahmen evol ha pi pet hoa oo: khen pi ekhristos: Eesoos Penchois: je thoak
te ti met ooro: nem ti gom: nem pi oa oo: sha eneh: ameen.

 

The Lord's Prayer in Coptic (Egyptian Language)

Pater Nostra with English Translation

Interesting comment to make here is in the English translation the prayer is said to say "but deliver us from evil", where in Church slavonic Orthodox Church text the text is literally translated reading "deliver us from the evil one", stressing that evil is not an abstract force as most of modern people think but it is personalized and there is the evil one which is has a personality and is not some abstract force like taught and belived by multitudes of people including Christians today.

Molitva Gospodnia (Oce Nash) in Serbian Language

Оче наш који си на небесима,
да се свети име твоје;
да дође царство твоје;
да буде воља твоја и на земљи као на небу.
Хљеб наш насушни дај нам данас;
и опрости нам дугове наше као и ми што опраштамо дужницима својим;
и не уведи нас у искушење,
но избави нас од злога.
Јер је твоје царство и сила и слава, Оца и Сина и Светога Духа, сада и увијек и у вјекове вијекова. Амин.  

Oce Nash (The Lord's Prayer) by George Milosh in Saint Elias Serbian Orthodox Church in Aliquippa, PA


Otche Nash (Oche Nash) in Macedonian Language

 

The Lord's Prayer in Macedonian Language

Оче наш, кој си на небесата,
да се свети името Твое;
да дојде царството Твое;
да биде волјата Твоја
како на небото, така и на земјата.
Лебот наш насушен дај ни го денес,
и прости ни ги долго вите наши,
како што им ги проштаваме и ние на нашите должници.
И не воведувај нѐ во искушение
но избави нѐ од лукави от.

 

Oče naš – Otche nash in Croatian Language

Oče naš,
koji jesi na nebesima,
sveti se ime Tvoje,
dođi kraljevstvo Tvoje,
budi volja Tvoja,
kako na nebu, tako i na zemlji.

Kruh naš svagdanji daj nam danas,
i otpusti nam duge naše,
kako i mi otpuštamo dužnicima našim,
i ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od Zloga!.
Amen.

After some exploration, I've noticed there is a website with the effort to collect on one place The Lord's prayer in All present talkable Languages – check it here

1966 Andrei Rublev – Russian Saint documentary movie

Thursday, June 25th, 2009

Andrei-Rublev_icon_spas_v_silach_The_Saviour-in-power
I’ve watched an interesting Russian  movie from 1966. It’s called Andrei Rublev. For your information Andrei Rublev is the painter who painted for a first time the icon of the Holy Trinity and is one of the gratest orthodox iconographs for all times. More about him could be seen in wikipedia or simply check here . Apart from this I’m bored this days.END—–

Evening service and Holy Liturgy in Russian Church st. Nicolas and marriage preparations

Wednesday, February 5th, 2014

St-nicolas-russian-church-sofia-bulgaria

Last Saturday evening I and my future wife Svetlana went to get train tickets (Sofia Dobrich), cause next week me and Svetlana will be travelling to Dobrich. Afterwards we went to Russian Church in center of Sofia – St. Nicolas for the evening service and confessed. The evening service was led by Archimandrite Philip who is currently Russian Church's prior.

archimandrite-Philip-russian-church-in-Bulgaria-prior

At the end of Church service there was an oilment, as always being on a Russian Holy Liturgy is astonishing experience. On Sunday morning 2nd February we were in Russian Church again for the Russian Liturgy and we took the holy sacraments as it is proper (according to Orthodox Church tradition the marrying couple should confess and receive the sacraments before marrying in Church). After Church service we went to Church crypt to venerate holy relics of Archimandrate Seraphim Sobolev. A big thing is happening in my life nowdays as I will have marriage this week  on Friday 7-th of February:)

We prepared so far almost everything for marriage. My parents helped with finding a marriage resturant and finding musicians for post marriage restaurant celebration. We also travelled to Asenovgrad to look for Svetlana's  wedding dress and we got one  I bough a marriage suit 2 weeks back and we ordered a marriage rings. There is already agreement with a priest father Vasilij – who will merry us in Church St. Trinity this Friday. Father Vasilij serves in Church "Dormition of Virgin Mary" in Kavarna . We choose father Vasilij to make the Marriage vows for the reason he is nativily Russian speaking (like Svetlana) plus the father is a good example of a true Christian priest. Today the parents of Svetlana (mama Vera and papa Alexander) arrived in the airport in Varna for the marriage (thanks God they had safe flight). Sunday night I send Svetlana to Train Station here in Sofia to make latest preparations for marriage. I will be travelling to Dobrich on Wednesday night 1 day before marriage. The rest of things happening around are not so interesting. In y job in HP work is complicated as usual. On my job I'm learning HPSM (HP Service Manager) and how to open new Changes in system and that's mostly my life these days. When I have time I'm playing OpenTyrian and a couple of nice arcade games on my ZTE Android mobile phone and reading some saint livings on mobile.
 

 

tavel to Sofia a pilgrimage in the Russian Church to holy relics of Archibishop Seraphim Sobolev and Oberon health check

Wednesday, July 8th, 2009

Archibishop_Seraphim_Sobolev-Russian-Church-in-Bulgaria

Last week I was in Sofia for a full body diagnosis with a device called Oberon. Of course the device is a Russian development.Anyways the results received showed that my health condition ain’t so bad even though it’s probably necessery to startsome physical exercises. I took a walk in Sofia around the National Assembly the City Library, The National Theater etc.The most exciting part of my journey was that I was able to attend the Russian Church located in blvd. Russia 3, I enteredthe Church crypt where Archibishop Seraphim Sobolev‘s body resides. I was able to venerate his holy body. It’s quite possiblethat the holy father Seraphim would be canonized in the short future for I’ve red many reports about a miraculous healingsand other miracles experienced by people who asked the holy father for intecessory prayer infront the Lord. More about the church itselfcould be red in Bulgarian language here . We traveled backto Dobrich with a friend of mine’s car Nomen. The traveling persons with Mitko’s car (Honda) was I, my father, Nasko and Nomen. On the way back I drived twice traveling like 150 km or a bit more. The Weekend was peaceful in overall. This days I don’t have much work probably because most of the people this wonderful summer days are unto summer holidays. To sum up I do thank to our Holy Lord the Holy Trinity as well as to the Theotokos for her constant intercession in front God. To God be the Glory! Now and unto ages of ages. Amen!END—–

How to convert file content encoded in windows-cp1251 charset to UTF-8 (with iconv) to be delivered properly encoded to browsing end clients

Wednesday, May 16th, 2012

windows-cp1251 bulgarian to UTF-8 / Encoding Communication Decoding Communication Funny Picture

I have a bunch of old html files all encoded in the historically obsolete Windows-cp1251. Windows-CP1251 used to be common used 7 years ago and therefore still big portions of the web content in Bulgarian / Russian Cyrillic is still transferred to the end users in this encoding.

This was just before the "UTF-8 revolution", where massively people started using UTF-8,
Well it was clear the specific national country text encoding standards will quickly be moved by to UTF-8 – Universal Encoding format which abbreviation stands for (Unicode Transformation Format).

Though UTF-8 was clear to be "the future", many web developers mostly because of their incompetency or using an old sources of learning how to writen in HTML continued to use windows-cp1251 in HTMLs. I'm even convinced, there are still developers out there who are writting websites for Bulgarian / Russian / Macedonian customers using obsolete encodings …

The smarter developers of those accustomed to windows-cp1251, KOI-8R etc. etc., were using the meta tag to specify the type of charset of the web page content with:

<meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=windows-cp1251">

or

<meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=koi-8r">

Anyhow, still many devs even didn't placed the windows-cp1251 in the head of the HTML …

The result for the system administrator is always a mess – a lot of webpages that are showing like unreadable signs and tons of unhappy customers.
As always the system administrator is considered responsible, for the programmer mistakes :). So instead of programmers fix their bad cooking, the admin has to fix it all!

One quick work around me as admin has applied to failing to display pages in Cyrillic using the Windows-cp1251 character encoding was to force windows-cp1251 as a default encoding for the whole virtualhost or Apache directory with Apache directives like:

<VirtualHost *:80>
ServerAdmin some_user@some_host.com
DocumentRoot /var/www/html
AddDefaultCharset windows-cp1251
ServerName the_host_name.com
ServerAlias www.the_host_name.com
....
....
<Directory>
AddDefaultCharset windows-cp1251
>/Directory>
</VirtualHost>

Though this mostly would, work there are some occasions, where only a particular html files from all the content served by Apache is encoded in windows-cp1251, if most of the content is already written in UTF-8, this could be a big issues as you cannot just change the UTF-8 globally to windows-cp1251, just because few pages are written in archaic encoding….
Since most of the content is displayed to the client by Apache (as prior explained) just fine, only particular htmls lets's ay single.html, single2.html etc. etc. are displayed with some question marks or some non-human readable "hieroglyphs".

Below is a screenshot from two pages returned to my browser in wrongly set htmls charset:

Improper Windows CP1251 encoding with Apache set to serve UTF-8 encoding questiomarks

Improper Windows CP1251 delivered page in UTF-8 browser view

Apache returns cp1251 in some non-UTF8 wrong encoding (webserver improperly served cyrillic encoding)

Improperly served encoding CP1251 delivered by Apache in non-utf-8 encoding

When this kind of issues occur, the only solution is to simply login to the server and use iconv command to convert all files returning unreadable content from whatever the non UTF-8 encoding is lets say in my case Bulgarian typeset of cp1251 to UTF-8

Here is how the iconv command to convert between windows-cp1251 to utf-8 the two sample files named single1.html and single2.html

server:/web# /usr/bin/iconv -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 single1.html > single1.html.utf8
server:/web# mv single1.html single1.html.bak;
server:/web# mv single1.html.utf8 single1.html
server:/web# /usr/bin/iconv -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 single2.html > single2.html.utf8
server:/web# mv single2.html single2.html.bak;
server:/web# mv single2.html.utf8 single2.html

I always, make copies of the original cp1251 encoded files (as you see mv single1.html single1.html.bak), because if something goes wrong with convertion I can easily revert back.

If there are 10 files with consequential numbers naming they can be converted using a short for loop, like so:

server:/web# for i $(seq 1 10); do
/usr/bin/iconv -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 single$i.html > single$i.html.utf8;mv single$i.html single$i.html.bak
mv single$i.html.utf8 single$i.html
done

Just as earlier mentioned if single1.html, single2.html … has in the html <head>:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1251">

You should open, each of the files in question and wipe out the line either by hand or use sed to wipe it in one loop if it has to be done for lets say 10 files named (single{1..10})

server:/web# for i in $(seq 1 10); do
sed '/<meta http-equiv="Content-Type" content="text\/html; charset=windows-1251>/d' single$i.txt > single$i.txt.new;
mv single$i.txt single$i.txt.bak;
mv single$i.txt.new single$i.txt

Well now,

God’s Power Will be with Us – A famour Christian Song performed in Bulgarian, Russian and Serbian Orthodox Churches

Friday, October 26th, 2012

Български Песнопения – Господи сил, с нами буди / Gospodi syl pomiluy nas – GODs POWER WILL BE WITH US (A Bulgarian Orthodox Church) song variant

Господи сил с нами буди – Gospod i sil s nami budi – GODs POWER WILL BE WITH US (Russian Orthodox Church) song variant

The Church lyrics in Modern Slavonic is:

Текст песни Господи сил с нами буди иного бо разве Тебе помощника в скорбех не имамы Господи сил помилуй нас Хвалите Бога во святых Его хвалите Его во утвержении силы Его Господи сил с нами буди Хвалите Его на силах Его хвалите Его по множеству велич, Хор Московского Сретенского монастыря:

Господи сил с нами буди,
иного бо разве Тебе помощника в скорбех не имамы:
Господи сил, помилуй нас.

Хвалите Бога во святых Его, хвалите Его во утвержении силы Его.
Господи сил с нами буди:

Хвалите Его на силах Его, хвалите Его по множеству величествия Его.
Господи сил с нами буди:

Хвалите Его во гласе трубнем, хвалите Его во псалтири и гуслех.
Господи сил с нами буди:

Хвалите Его в тимпане и лице, хвалите Его во струнах и органе.
Господи сил с нами буди:

Хвалите Его в кимвалех доброгласных, хвалите Его в кимвалех восклицания: всякое дыхание да хвалит Господа.
Господи сил с нами буди:

Хвалите Бога во святых Его, хвалите Его во утвержении силы Его.
Господи сил, с нами буди:

Слава: Господи, аще не быхом святыя Твоя имели молитвенники,
и благостыню Твою милующую нас:
како смели быхом Спасе, пети Тя,
Егоже славословят непрестанно ангели?
Сердцеведче, пощади души наша.

И ныне: Многая множества моих Богородице прегрешений,
к Тебе прибегох Чистая, спасения требуя.
Посети немощствующую мою душу,
и моли Сына Твоего и Бога нашего,
дати ми оставление, яже содеях лютых,
едина Благословенная.

Всесвятая Богородице, во время живота моего не остави мене,
человеческому предстательству не ввери мя:
но Сама заступи, и помилуй мя.

Все упование мое на Тя возлагаю, Мати Божия,
сохрани мя под кровом Твоим.

I don’t know if above Gospodi Sil s Nami Budit song which is in Church Slavonic – ( Ancient Bulgarian Language) has translation somewhere on the Internet but as far as I checked I couldn’t find any translation and hence I took some time trying to approximately translate, above included text I found on the Internet.

It is a bit hard for me and maybe I’m mistaken somewhere in the translation as I’m not understanding very well Church Slavonic but I hope the song will give a general idea, what this so beatiful song lyrics are approximately saying in modern English.


Text song the Gods Power will be with us, You we have as helper in our sorrows, Let God’s Power have mercy on us.
Praise him and and His Power, Praise Him becaues of his Great Mercies. – performed by Moscow’s Sretenski Monastery Church Choire

Gods Power will be with us … helper in our sorrows we have. God’s power will be with us
Oh Power / (force) of God, have mercy on us!

Praise (Glorify) the Lord in his holiness, praise him testifying his power.
God’s Power / (force) will be with us!

Glorify Him because of his power, Praise him because of his multitude of greatness-es.
Gods Power will be with us!

Praise (Glorify) Him with voice of trumpets, Praise him with Psalms and (pipes ?).
Gods Power will be with us!

Praise Him in (timpans and lices – not sure how this is translated – means other musical instruments?) – Praise him in strings and organs.
Gods Power will be with us!

Praise Him with cymbals and (good hearted?) voices, praise him, praise Him with exclamations: every living soul (exhalation) to glorify the Lord.
Gods Power will be with us:

Praise the Lord in all holiness, Praise Him in statement of his power.
Gods Power will be with us:

Glory: Oh Lord, If we do not have (byhom?) Your holy prayer books,
and the goodness of thy prayer books and the goodness of all saints who pray for us; what would we do oh Saviour, we who sing you.

You are glorified all time by Angels

You who glorify all the time Angels.
Seer of all hearts, have mercy on our souls.

And again: Many are my prayers oh Holy Theotokos / (Virgin Mary), I have come to you the most pure, asking (requiring) rescue.

Come to my infirm (weak) soul,
and pray Your Son and and Our Lord,
to grant me Forgiveness of sins,
Because I’m poor and week (in evil), You who are most Blessed among Mankind.

Oh you most Holy Theotokos, in my lifetime don’t leave me on a human mercy (hope) but you alone intercede on my behalf and Have Mercy on Me!

All my hopе I give to you, Oh Mother of God,
Rescue (Кееp) me under your Shelter / (Shroud).

God’s Power Will be With Us is a triumph song of Victory of the Holy Orthodox Christian faith and the Orthodox Christians over all evil that is in the post sin fallen world. It is a Victorious Chant stating God’s power is with all us Orthodox Christians.

It is an expression of the power that our Holy Orthodox Christian faith contains. Gods power will be with us is a well known for all Eastern Orthodox Slavonic Christians. It is being sing in most if not all Slavonic Eastern Orthodox Churches around the world i.e. – Bulgaria, Russia, Serbia

It is common that this very beautiful Ancient Church Slavonic song is being nowdays sung, by Orthodox Christian choires even in the Western World which so sadly is nowdays predominated by Roman Catholic and Protestant (denominations beliefs). Here is God’s power will be with us – as sung in Church Slavonicin a Roman Catholic Chapel

Orthodox Christian Chant – Gospodi sil s nami (Russe Znamenny) / Gospodi sil s nami budit

Господи cил c нами буди sung by – Мужской Хор Свято-Данилова Монастыря – Не Отврати Лица Твоего
6 – Господи сил с нами буди

Pojanje Koviljskih Monaha-Psalam 150 (Part of Gospodi sil s nami budit – Repetancance Great Lent Canon sing in Serbian Monasteries)

This Church chanting song is sing in the Great Lent Church period around all Slavonic Churches around the world. The spiritual deepness the song contains and spiritual joy is amazingly great for us Eastern Orthodox Christians; it is barely impossible to explain in words, but I hope by listening it the listener re-unites with our Christ = (Messiah) = Saviour and his Holy Apostolic Church – The Orthodox Church!

This Orthodox Song is also present, probably in Greek, Syriac, Jerusalem, Ethiopian,Coptic, Chinese and the rest of local Orthodox Church-es throughout the whole universe. If someone from other Orthodox Churches reading this post, can point me out to their Church variant of these glorious Church hymn I will be mostly thankful!

Glory be to the Father, The Son and The Holy Spirit now and Forever and Ever. For Gods Power – Christ’s Holy Spirit will be with us ever unto the Ages of Ages accordinly to the promise of our Lord Jesus in Holy Gospels.

The daily drink of Russian System Administrator – The sysadmin milk :)

Monday, August 27th, 2012

Zolton - The system administrator beer, sysadmin common drink, what is the milk food of the system administartor

For my dear readers who don’t speak Slavonic. The sticker on the bottle says in Russian. Adminskoe – A fictive Russian word for The “Administrtor’s drink”.