Заповеди Блаженства (ТК Союз)
На церковнославянском языке по Мф 5, 3-11
- Блажени нищии духом, яко тех есть Царствие Небесное
- Блажени плачущии, яко тии утешатся
- Блажени кротцыи, яко тии наследят землю
- Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся
- Блажени милостивии, яко тии помиловани будут
- Блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят
- Блажени миротворцы, яко тии сынове Божии нарекутся
- Блажени изгнани правды ради, яко тех есть Царствие Небесное
- Блажени есте, егда поносят вам, и ижденут, и рекут всяк зол глагол на вы лжуще, Мене ради: Радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех: тако бо изгнаша пророки, иже (беша) прежде вас.
Евангелски блаженства (Български)
- Блажени бедните духом, защото тяхно е Царството небесно.
- Блажени плачещите, защото те ще се утешат.
- Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
- Блажени гладните и жадните за правда, защото те ще се наситят.
- Блажени милостивите, защото те ще бъдет помилвани.
- Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
- Блажени миротворците, защото те ще се нарекат синове Божии.
- Блажени изгонените заради правда, защото тяхно е Царството небесно.
- Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене. Радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата.
— Библията, Евангелие от Матей 5 глава 3-12 стих
The Beautitudes – The Sermon on the Mount (English)
Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of Heaven. (5:3)
Blessed are those who mourn: for they will be comforted. (5:4)
Blessed are the meek: for they will inherit the earth. (5:5)
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness: for they will be filled. (5:6)
Blessed are the merciful: for they will be shown mercy. (5:7)
Blessed are the pure in heart: for they will see God. (5:8)
Blessed are the peacemakers: for they will be called children of God. (5:9)
Blessed are those who are persecuted for righteousness sake: for theirs is the kingdom of heaven. (5:10)
In verses 5:11-12, the eight Beatitudes are followed by what is often viewed as a commentary—a further clarification of the eighth one with specific application being made to the disciples. Instead of using the third-person plural "they", Jesus changes to second-person "you":[1]
Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
More helpful Articles
Tags: application, Blessed, disciples, earth, heart, kingdom of heaven, prophets, righteousness, say, specific